日本の心を伝える多言語音声ガイド
プロダクトガイド

PRODUCT Guide

 
 

TOP | サービス | プロダクトガイド

プロダクトガイド


日本の逸品ストーリーを伝える多言語音声ガイドサービス。
日本製品の「こだわり」と「おもてなしの心」を伝えます

プロダクトガイドは日本の製品ストーリーを訪日客に伝える多言語音声ガイドサービスです。日本各地の名産品やこだわりの伝統的工芸品や日本酒といった数多くのジャパンメイド製品のストーリーを訪日観光客に母国語の音声で魅力的に伝えることで外国人への販売促進とファン拡大に貢献します。

[ プロダクトガイドの特徴と利用イメージ  ]

月額500円の低価格で英中韓仏の多言語音声ガイドの導入が可能です

  

訪日観光客に向けて製品ストーリーとこだわりと伝えることで販売促進及びファン拡大に貢献します

 

月額無料のトライアルプランがあるので、手軽に試していただけます

[ プロダクトガイドが活躍するシーン例  ]

お土産の商品ラベル・化粧箱に掲載

訪日客にジャパンメイド商品と日本人の心を自国に持ち帰っていただく


商品ラベルや化粧箱にQRコードを掲載することで、商品と一緒にストーリーを訪日客に持ち帰って頂くことができ、お土産を渡す自国の友人にもファンが広がります。

商品の梱包や包装材に掲載

その場でアクセスしてもらうことで商品体験と商品理解を促進


商品の梱包材や包装材にQRコードを掲載。訪日客にその場でアクセスしていただくことで深い商品体験と商品理解促進を狙えます。

お店のプライスカードに掲載

訪日客の商品理解と購買促進および店舗スタッフの負担軽減


お土産屋やアンテナショップなどの店舗のプライスカードに掲載。訪日客自らアクセスして説明を聞いていただくことで商品理解の促進と、店舗スタッフの外国語対応負担の軽減にもつながります。

商品カードに掲載

他言語対応商品カードでその場での説明と持ち帰り用の両面で機能


対面型のお店やお土産店で商品カードにQRコードを掲載し、訪日客に配布。その場の解説用として機能するだけでなく、商品と一緒に持ち帰っていただくことができます。

旅館やホテルの夕食時の説明用に

飲食時のストーリー発信で日本食への深い理解を獲得


旅館やホテルでの訪日客の夕食時、懐石料理や日本種の食をいただく際に料理・日本酒の紹介だけでなく、ストーリーと一緒に解説することでより深い情報提供が可能になります。

商品リーフレット等印刷物に掲載

商品リーフレット・チラシが多言語対応ツールに変化


商品リーフレットやパンフレットに掲載することで、紙面では記載しきれない多言語の商品紹介を音声で伝えることができます。
[ プロダクトガイド利用料金  ]
プロダクトガイドご利用コースおよび料金(いずれのコースも初期費用が別途かかります)
プロダクトガイド初期費用(翻訳原稿御支給の場合は翻訳費はかかりません)

[初期費用備考]
※翻訳の際、日本語原稿は御支給いただきます。(文章校正が必要な場合、別途費用をいただく場合があります。下記オプション料金参照)
※翻訳の納期は文章量によりますが、目安として約1週間となります
※ナレーション収録の納期は約2週間となります。
※音声ファイルが複数になる場合も合計の文字数で計算可能です。また、音声ファイルの分割が発生する場合、分割作業費用は左記の収録費に含まれます。
※複数言語になる場合、ナレーション収録費は各言語ごとに発生します。
※音声ガイドサイト制作の納期は約1週間となります。  
※音声ガイドサイトはQRコード1個当たり1ページの制作となります。多言語になる場合、各言語毎にページを制作しますが、料金は左記料金から変動はありません。

プロダクトガイドオプション費用
[ プロダクトガイドニュース  ]

[%article_date_notime_dot%]

[%category%]

[%title%]

[ サービスサイト  ]

プロダクトガイド
プロダクトガイド productguide.jp

Contact us

お問い合わせ
ルートサンプリング・ルートメディア・ルートプロモーションの提案依頼および、ナレーション音声収録・音声ガイドサービス開発の依頼がございましたら、電話か問い合わせフォームからお気軽にお問い合わせください。
 

TEL 03-5725-0228

※当社の営業時間は平日9:30~18:30となります。
 

問い合わせフォーム